joyeuse fête a toutes les femmes ; D kemmini i d tigejdit
A taqbaylit, a tigejdit
A tin ɣef yebna wexxam
Ssbeḥ tammedit argaz weṣṣi-t
In as ad yeddu s lewqam. (S-AZEM)
Merci à toutes les femmes, aux filles de lumières, à toutes les mères
Que l’affection des hommes soit pour elles, un doux et solide repère
Une femme, une mère ou une sœur est une douceur à respecter
Les femmes, les mères et les filles, sont de douces sœurs à aimer
Que les hommes du monde respectent en toute femme leur mère
Que les hommes ouvrent leurs cœurs à ces douces lumières
Chaque jour devrait être la journée de la femme
Pour elle, une fête qui rend honneur à leur charme.
Belle personne qui fait don de soi chaque jour.
Les femmes ne sont que douceur et amour.
#Faɣu
A taqbaylit, a tigejdit
A tin ɣef yebna wexxam
Ssbeḥ tammedit argaz weṣṣi-t
In as ad yeddu s lewqam. (S-AZEM)
Merci à toutes les femmes, aux filles de lumières, à toutes les mères
Que l’affection des hommes soit pour elles, un doux et solide repère
Une femme, une mère ou une sœur est une douceur à respecter
Les femmes, les mères et les filles, sont de douces sœurs à aimer
Que les hommes du monde respectent en toute femme leur mère
Que les hommes ouvrent leurs cœurs à ces douces lumières
Chaque jour devrait être la journée de la femme
Pour elle, une fête qui rend honneur à leur charme.
Belle personne qui fait don de soi chaque jour.
Les femmes ne sont que douceur et amour.
#Faɣu
- Catégories
- Musique kabyle
Soyez le premier à commenter cette vidéo.